CONSEILS ET PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DES BOUGIES PARFUMÉES BONJOUR MADEMOISELLE

Cette page d'information reprend de façon claire et exhaustive les conseils et précautions d'emploi. 

.

I - bougies parfumées

Maintenir la mèche verticale, centrée et suffisamment courte en la coupant si nécessaire, afin qu'elle ne fume pas. Ne pas poser directement sur une surface fragile. Ne jamais laisser brûler sans surveillance ou à proximité d’une matière inflammable. Tenir hors de portée des enfants et des animaux.

Éliminez les impuretés qui s’accumulent à l’extrémité de la mèche avant de rallumer votre bougie.

Si la flamme devient trop haute ou si la bougie fume, recoupez la mèche une fois la bougie éteinte. Sa longueur ne doit pas excéder 5 mm. Veillez également à ce qu’elle reste verticale et bien centrée.

Attendez que la totalité de la surface de votre bougie soit liquide avant de l’éteindre.

Attendez que la cire soit froide avant de la rallumer.

Ne posez pas votre bougie directement sur une surface fragile, ni près d’une matière inflammable. Tenez-la hors de portée des enfants et des animaux et ne la laissez pas brûler sans surveillance.

Sous tous nos modèles de bougies, les précautions d'utilisation sont exprimées par des pictogrammes conformément aux normes AFNOR EN15494 et EN 16740 :

 

 

Sur les étuis et sur les étiquettes situées sous les bougies, les informations obligatoires concernant la présence de composants potentiellement allergisants sont mentionnées conformément à la réglementation CLP.

PRECAUTIONS FOR USE OF GEODESIS PRODUCTS

This information page clearly and exhaustively reproduces the advice and precautions for use indicated on the packaging of our products.

.

I- SCENTED CANDLES

Eliminate debris accumulated on the wick before relighting your candle.

If the flame gets too high or the candle smokes, cut the wick once the candle is off and cooled. Its length must not exceed 5 mm. Make sure it stays vertical and centered.
Wait until the entire surface of your candle is liquid before turning it off.
Wait until the wax is cool before turning it on again.
Do not put your candle directly on a fragile surface or near a flammable material. Keep it out of the reach of children and animals at any time and do not let it burn without surveillance.

Precautions of use are explained by pictograms in accordance with the AFNOR EN15494 and EN 16740 standards under all our candles:

Précautions d'emploi des produits Geodesis precautions for use of Geodesis products

On the boxes and on the labels under the candles, the mandatory information concerning the presence of potentially allergenic components is mentioned in accordance with the CLP rules.

.

GEBRAUCHS- UND WARNHINWEISE FÜR GEODESIS-PRODUKTE

Auf dieser Informationsseite sind die auf den Verpackungen unserer Produkte aufgeführten Gebrauchs- und Warnhinweise in klarer und ausführlicher Form zusammengestellt.

.

I - DUFTKERZEN 

Entfernen Sie die am Ende des Dochts angesammelten Verunreinigungen, bevor Sie Ihre Kerze wieder anzünden.
Wenn die Flamme zu hoch ragt oder die Kerze raucht, kürzen Sie den Docht nach dem Ausmachen der Kerze. Seine Länge darf 5 mm nicht übersteigen. Achten Sie auch darauf, dass er senkrecht und gut zentriert bleibt.
Warten Sie, bis die gesamte Kerzenoberfläche flüssig ist, bevor Sie sie ausmachen.
Warten Sie vor dem Wiederanzünden solange, bis das Wachs erkaltet ist.
Stellen Sie Ihre Kerze nicht direkt auf einer empfindlichen Oberfläche oder in der Nähe eines brennbaren Materials auf. Halten Sie sie von Kindern und Tieren fern und lassen Sie sie nicht unbeaufsichtigt brennen. 

Auf all unseren Kerzenmodellen sind die Gebrauchs- und Warnhinweise gemäß den Normen AFNOR EN15494 und EN 16740 in Piktogrammen dargestellt:

précautions d'emploi des produits geodesis precautions for use of Geodesis products

Die verpflichtenden Informationen über enthaltene potenziell allergieauslösende Bestandteile sind gemäß der CLP-Verordnung auf den Etuis und Etiketten auf der Kerzenunterseite aufgeführt.

.

.

CONSIGLI E PRECAUZIONI PER L'USO DEI PRODOTTI GEODESIS

Questa pagina informativa contiene informazioni chiare ed esaurienti sui consigli e le precauzioni d'uso indicate sulla confezione dei nostri prodotti.

I - LE CANDELE PROFUMATE 

Eliminare le impurità che si accumulano all’estremità dello stoppino prima di riaccendere la candela.
Se la fiamma diventa eccessivamente alta o la candela fa fumo, tagliare nuovamente lo stoppino dopo che la candela si è spenta. La sua lunghezza non deve eccedere i 5 mm. Assicurarsi inoltre che rimanga verticale e ben centrato.
Attendere che tutta la superficie della candela sia liquida prima di spegnerla.
Attendere che la cera sia fredda prima di riaccenderla.
Non appoggiare la candela direttamente su una superficie fragile o vicino a materiale infiammabile. Tenerla fuori dalla portata dei bambini e degli animali e non lasciarla accesa incustodita.

In tutti i nostri modelli di candele le precauzioni d'uso sono espresse da pittogrammi secondo le norme AFNOR EN15494 et EN 16740:

Sulle custodie e sulle etichette situate sotto le candele, le informazioni obbligatorie relative alla presenza di componenti potenzialmente allergenici sono indicate in conformità alle norme CLP.

.

.

CONSEJOS Y PRECAUCIONES DE EMPLEO DE LOS PRODUCTOS GEODESIS

 

Esta página de información recoge de forma clara y exhaustiva los consejos y precauciones de empleo indicados en los embalajes de nuestros productos.

.

I- VELAS PERFUMADAS

Eliminar las impurezas que se acumulan en la punta de la mecha antes de volver a encender la vela.
Si la llama es demasiado alta o si la vela humea, corte la mecha una vez que la vela esté apagada. Su longitud no debe ser superior a 5 mm. Asegúrese también de que está vertical y centrada.
Espere hasta que toda la superficie de la vela esté líquida antes de apagarla.
Espere hasta que la cera se enfríe antes de volver a encenderla.
No ponga la vela directamente sobre una superficie frágil o cerca de un material inflamable. Manténgala fuera del alcance de los niños y de los animales y no deje que arda sin vigilancia. 

En todos nuestros modelos de velas, las precauciones de utilización se expresan con pictogramas de conformidad con las normas AFNOR EN15494 y EN 16740:

En los estuches y las etiquetas situadas debajo de las velas, la información obligatoria sobre la presencia de componentes potencialmente alergénicos se menciona de acuerdo con el reglamento CLP.

Précautions d'emploi des produits Geodesis precautions for use of Geodesis products

En los estuches y las etiquetas situadas en la cara trasera de los frascos, la información obligatoria sobre la presencia de alcohol y de componentes potencialmente alergénicos se menciona de acuerdo con el reglamento CLP. Esta información también figura en las recargas para difusor.